Магиня для эмиссара - Страница 127


К оглавлению

127

— Брайт лен Сиранти? Однако… А кто второй? Дочь Ленарта лен Сертано, гм, знаю такого… — Замолчал и пристально уставился на меня. Я, не отводя глаз, держала его взгляд. Я — в своём праве. Если Рейн захочет со мной развестись — пусть скажет сам.

Наконец Риналдо вздохнул:

— Вижу, выбора у меня нет. Добро пожаловать в семью Райнесан, кузина. — Большой радости в голосе не звучало. Потом Риналдо перевёл взгляд на мужа: — Рейн, не знаю, как ты уживёшься с этой стальной ньерой, если будет нужна помощь — скажи.

— Благодарю, кузен. Значит ли это, что наш брак утверждён?

— А у меня есть выбор? — знакомо фыркнул Риналдо. Перевёл взгляд на меня: — Ты хоть магиня хорошая? Будете по бокалу вина?

— Вынуждена отказаться, — вздохнула я. — Я же — кормящая мать. А магиня я да, хорошая. Только мы держим это в очень строгой тайне.

Риналдо с интересом на меня посмотрел:

— Может, всё и не так плохо…

Кстати, королевская аура весь разговор была совершенно безмятежна. Наверняка заэкранирована.

Глава 6

— А кто у нас муж?

— Волшебник.

— Предупреждать надо.

Е. Шварц

Как только мы вышли в коридор и свернули за поворот, где нас не видели стоящие у дверей королевского кабинета гвардейцы, я в изнеможении прислонилась к стенке — нога не держали. Разговор с Риналдо потребовал всех сил, и сейчас начался откат.

— Ох, Сита, — Рейн обнял меня за талию, поддерживая. — Прости. Я и предположить не мог, что он устроит такое. Но ты, ты… у меня слов нет!

Интересно, плохих или хороших?

— Ты была потрясающа! Но как ты сообразила? И когда?

— Когда Брай уронил себе на ногу том «Законы древней Таристы», — честно призналась я. Нервно хихикнула и пожала плечами: — Зато видишь, оказалось, что у нас всё абсолютно законно. — И пожаловалась: — Рейн, я домой хочу…

— Потерпи немножко. Нужно станцевать хотя бы один танец. Иначе решат, что у нас что-то не в порядке. Постой тут, у окна, а я принесу тебе шербет. Ты вся белая.

Кивнула. Хорошо, что не зелёная или синяя… Или в пятнышко. После такой беседы пятнами пойти — запросто.

Оперлась на подоконник. Рейн, быстрым жестом огладив меня по спине, заспешил по коридору туда, откуда доносилась музыка. Постояв немного и почувствовав, что пришла в себя, двинулась за ним.


Далеко уйти я не успела.

Нет, теоретически после предупреждения учителя я понимала, что такое возможно, но готова совершенно не была. И замерла на полушаге, не поверив ушам, когда услышала:

— Прелестная ньера, не подскажете ли скромному магу, как пройти в оранжерею? — В голосе слышались слащаво-льстивые нотки. Андреас обогнул меня, заглянул в лицо… И вытаращился, узнав. — Сита?! Что ты тут делаешь? — Прищурился: — Откуда у тебя такое платье? Ты что, тоже претендуешь на место придворного мага?! И не мечтай — тебе с твоим куриным умишком тут ловить нечего! А встанешь у меня на пути — пожалеешь!

Захотелось рассмеяться.

Эх, Андреас, после тёплой встречи, которую только что устроил мне король, твоё топанье ножкой впечатления не производит!

Задумчиво уставилась на бывшего. Нет, эта страсть к малиновому неистребима… А зря. К оттенку его волос совсем не подходит. Может, наложить на экс-гада «отвод глаз»? Хотя не стану — Андреас не настолько глуп, чтобы не понять, что случилось. А как поймёт — или начнёт шпионить за кем попало, чтобы потом шантажировать, или золотой подсвечник прикарманит. Зависит от того, насколько он сейчас нуждается в деньгах. Но как я могла когда-то купиться вот на это?!

— Сита! Ты меня слышишь? Отвечай, что ты тут делаешь?

Похоже, неожиданная встреча сильно обеспокоила бывшего.

Сложно сказать, что бы я ответила, но взявшийся как из ниоткуда Холт встал между нами:

— Ньер, знакомство в прошлом не даёт права на фамильярность в настоящем. Не похоже, что моя жена рада вашему вниманию. И будьте впредь осторожнее — длинный язык всегда можно укоротить.

И, больше не глядя на Андреаса, развернул меня за локоть в сторону бального зала.

— Пойдёмте, ньера.

А когда мы отошли на несколько шагов, фыркнул мне в ухо:

— Прикинь, какая у него будет физиономия, когда он выяснит, кто я такой.

Я засмеялась. Но потом всё же попросила:

— Проследи, чтобы при Дворе его духу не было. От него никакой пользы, кроме вреда.

— Обещаю, — серьёзно кивнул муж, усаживая меня на банкетку у стены и вручая бокал со шербетом, который он всю дорогу нёс в руках. Заглянул ласково в глаза: — Сита, Сита… ты такую тяжесть у меня с души сняла. — Усмехнулся. — Отблагодарю дома. — И, после паузы, удовлетворённо добавил: — Ну вот, уже нормальный цвет лица. Пойдём потанцуем?


Пользуясь тем, что Соль ещё спала, а ехать до дома было недалеко, мы протанцевали не один, а четыре танца. Рейн представил меня ещё целой толпе разномастных ньеров и ньер, все были крайне любезны, правда, запомнила я одного «кузена Тулайна», и тот мне как раз не слишком понравился, потому что под прицелом его чёрных, ничего не выражающих глаз я почувствовала себя дичью. Словно я — птица, а он — змея.

Уже когда собирались уходить, к нам подплыла аппетитная, как кремовый торт, белокурая ньера и защебетала:

— Ах, милый Рейн, представь меня своей жене! Ньера, мы с вашим мужем — давние и очень близкие друзья, не правда ли, дорогой?

Дорогой невозмутимо произнёс:

— Алессита, познакомься. Это — ньера Лисетта лен Обригон, я тебе рассказывал.

Упомянутая ньера кокетливо облизнула розовые губки и затрепетала ресницами, приседая в реверансе. Блондинка — а до чего похожа на незабвенную брюнетку Орсетту! Лисетта, Орсетта — одного поля ягоды. Надо посоветовать Рейну познакомить ньеру Обригон с экс-гадом. Почему я думаю, что они найдут общий язык? Или это будет мелко?

127