Магиня для эмиссара - Страница 106


К оглавлению

106

Часть четвертая
ЛОРЕЦИЯ
Топор Кровавого Ингварра

Глава 1

Помните, что счастье не зависит от того, кто вы и что вы имеете, оно зависит исключительно от того, что вы думаете.

Дейл Карнеги

— Знаешь, я подумал, — Холт долил в чашку кофе из стоящего на столе фарфорового кофейника и посмотрел на меня сквозь полуопущенные ресницы, — а давай поедем к тебе в гости?

Я растерянно заморгала. Это он о чём?

Оказалось, всё просто и в то же время невероятно. Кусок земли близ столицы, который отписал мне Холт ещё до отъезда из Салерано и о котором я благополучно успела позабыть, был не просто каким-нибудь тривиальным полем или виноградником. А настоящим поместьем с домом на берегу моря. Впрочем, поле и виноградник там тоже присутствовали. А ещё были оливковая роща и небольшая река, из которой крестьяне маленькой деревушки, также имевшей какое-то отношение ко мне, брали пресную воду для скота и для полива.

Я знала, что свой источник пресной воды сразу поднимает цену земли втрое, если не впятеро. А тут угодья близ столицы. Сколько ж такое стоит?

Называлось поместье красиво — Сотэра — что переводилось с древнекаритского как «благодатная».

— До Лореции верхом или в карете оттуда всего два часа, — небрежно заметил муж, пригубив из чашки. — А нам это даст покой, приватность и, в случае чего, сбережёт твою репутацию. Ведь это я набился к тебе в гости, а не ты поселилась в доме у чужого мужчины.

Настроение резко упало вниз. «Чужой мужчина». Получается, он всё же раздумывает о том, не последовать ли стезёй долга. И готов ждать решения Риналдо, каким бы то ни было. Только с какой радости тот захочет осчастливить незнатную бедную ньеру с ребёнком на руках?

Вздохнула. Ладно, пока никто не умер — не стоит думать о похоронах.

Лучше размышлять о чём-нибудь хорошем.

Вот, например, у Холта все разводы на спине из состояния «чернила на мокрой промокашке» перешли в почти пристойное «пьяный матрос расписался в получении аванса». И разрывов стало больше. Если и дальше всё пойдёт, как у меня, то ещё до дня Зимнего солнцестояния мы узнаем, что приобрёл муж в катакомбах. Плюсы уже имелись — Рейн наловчился смотреть на ауры лишь чуть хуже меня самой.

Намедни мы с ним два часа — конвою на удивление — бродили по большому рынку на скрещении двух дорог. Спешившиеся гвардейцы озадаченно топтались на обочине — не могли понять, что нам надо, если ничего не покупаем? А мы разглядывали ауры. Ведь торговцы часто привирают, расхваливая свой товар. Кто точно скажет, глядя на синюшный трупик порождения куриного племени, сколько лет убиенная птичка прожила на свете? Ну, скажем, признаки есть — достаточно взглянуть на лапы. Но Холт в куриных статях не разбирался. А спрашивал продавца. Выслушивал, внимательно на того глядя, а потом мы отходили в сторону и обсуждали, насколько совпали наши выводы.

Впрочем, без покупок мы не ушли — я вспомнила, что скоро могу копировать документы, и Холт приобрел целую кипу тетрадей, похожих на те, куда мы записывали собранные данные.

У Винты тоже всё начало налаживаться. Мышка повеселела, освоила строевую рысь, подружилась с гвардейцами, а по ночам спокойно спала — без плача или кошмаров. Единственно, девочка грустила, что скоро придётся расстаться с Косточкой. Тут я помочь не могла. Непонятно, что ждало нас самих, и заводить ещё и пожилую лошадь — ну, это было слишком. Но, выходит, решение вырвать Винту из привычной обстановки, где она бесконечно бы переживала свою потерю, было верным: изменилось всё вокруг — поменялись и мысли.

А довольнее всех была Ссэнасс. Из ларры вышла заправская путешественница. Пока Соль спала, Ссэнасс восседала на крыше кареты, с любопытством озирая окрестности и время от времени высовывая к нам из потолка серую морду, чтобы спросить о чём-нибудь, что она не понимала.

По ночам ларра уходила гулять… Я поинтересовалась, куда она ходит?

— Сссобаки хорошшшие. И луна нравитссся…

Этакая ларрина лирика.

Интересно, если бы ларры сочиняли мемуары, что бы написала Ссэнасс?

* * *

Я стояла в холле своего нового дома. Слов не находилось. Вообще!

Притопнула ногой — мрамор. Чёрный, белый, коричневый, золотистый — настоящая мозаика на полу, создававшая впечатление чуть сумрачной прохлады и роскоши. Через высокое стрельчатое окно в боковой стене виднелись цветущие ещё алые розы, кипарис — и синяя полоса моря вдали.

Впереди начиналась широкая мраморная же лестница…

Втянула воздух — пахло свежим морским ветром, к которому примешивался уютный запах воска. Похоже, к нашему приезду дом не просто убрали, а надраили и вылизали до блеска — от начищенных рожков большой хрустальной люстры в холле до полированной старинной мебели.

За окном раздалась резкая птичья трель, вырвав меня из восторженного ступора.

Оглянулась на Холта — стоит с невозмутимым видом. Лишь по ауре видно, как волнуется, ждёт моей реакции.

— Рейн, дом прекрасен! Мне тут очень, очень нравится!

Холт оглянулся на бросившую багаж и прилипшую к окну Винту и наклонился к моему уху:

— Вообще-то, я хотел внести тебя сюда на руках…

Зря он об этом, пока мы в подвешенном состоянии. Как голодную собаку костью дразнить. Хотя… хотя всё равно приятно.


Пока шли на второй этаж, где были расположены комнаты хозяев, Рейн рассказал, что при доме постоянно живут управляющий, экономка и садовник.

106